Menú
Gramática: 12 extranjerismos con equivalente en español en el mundo de la moda

Gramática: 12 extranjerismos con equivalente en español en el mundo de la moda

A lo largo del año se celebran diversos encuentros de moda, y al informar sobre ellos se emplean extranjerismos que muchas veces tienen un equivalente en español. Entre ellos, cabe destacar los siguientes:

CULTURIZANDO EN WHASTAPP

shooting: sesión fotográfica
• showroom: salón de exposición
• top models: supermodelos
• catwalk: pasarela, desfile de moda
• monogram: monograma
• front row: primera fila
• must have: (prendas, accesorios…) imprescindibles
• look: imagen, estilo, aire
• total look: conjuntado (ya sea en color, estilo, época…)
• sport wear: moda deportiva, informal
• fashion o trendy: de última moda, de moda, lo último
• coolhunter: cazatendencias o buscatendencias

Aunque se recomienda que se eviten los extranjerismos siempre que tengan equivalentes en español, hay términos relacionados también con el mundo de la moda que se han asentado en nuestra lengua, como vintage (ropa de [o inspirada en] hace más de veinte años), prêt-à-porter (ropa hecha en serie), atelier (taller de creación de moda), outlet (ropa descatalogada, ropa económica), o casual (ropa informal) que al escribirse deben ir en cursiva (o entrecomillados si no puede emplearse la cursiva).

@Culturizando
Fuente: Fundeu

Culturizando no se hace responsable por las afirmaciones y comentarios expresados por sus columnistas, anunciantes o foristas; y no reflejan necesariamente la opinión de la misma.
Culturizando se reserva el derecho a eliminar aquellos comentarios que por su naturaleza sean considerados ofensivos, injuriantes, fuera de la ley o no acordes a la temática tratada.
En ningún momento la publicación de un artículo suministrado por un colaborador, representará algún tipo de relación laboral con Culturizando.

Tweet

--

--


Lo que más gusta

Lo más destacado