Es común escuchar a las personas utilizar la expresión “a la final” cuando están conversando, sin embargo, ¿Esta expresión es correcta?
El español, como la mayoría de las lenguas, se encuentra en un proceso de cambio constante, gracias al contacto con otras lenguas y la forma de hablar de cada región. Por esta razón surgen cuestionamientos, como el que se da entre “a la final” y “al final”, frases parecidas, pero que no poseen el mismo uso.
Cuando usar “al final”
El uso más extendido que tiene la frase “a la final” es para referirse a la terminación de una acción, algo que en principio es incorrecto. De acuerdo a la Real Academia Española, el término correcto para denotar el momento final luego de que una acción haya finalizado sería “al final”. Esta locución adverbial se forma a partir de la contracción de una preposición y un artículo, que vendrían a ser en este caso: a y la.
Por ejemplo:
Al final, nos fuimos sin celebrar.
Al final, después de mucho tiempo me gradué.
Aun así, la expresión “a la final” tiene un uso muy extendido, especialmente en países como Venezuela, Colombia, Chile, Bolivia y Ecuador. Por ello la RAE ha incorporado dentro de su registro esta variante, exclusivamente para estos países donde su uso se ha normalizado.
Cuando usar “a la final”
Ahora, aunque se acepte el uso de esta expresión como variante de «al final» en algunos lugares, esta frase puede ser usada en otro tipo de contexto. Dicho contexto sería cuando queramos referirnos a la etapa final dentro de una competición deportiva o un concurso. Esto se debe a que en esta situación al usar en conjunto “la final” se refiere específicamente a este evento.
Por ejemplo:
Alemania llegó a la final de la copa mundial de fútbol.
Cleveland pasó a la final de la NBA.
Con información de: RAE / Diccionario de dudas / diccionariodedudas
--
--